Dominic B. Kent (GB) We stayed at Allogny last night. A thoroughly enjoyable stop over in a very tranquil location. We were worried that our two girls were too noisy but when we went to say goodbye and thank you (and sorry about the constant chatter the night before) the hosts assured us they were no trouble at all. We had ourselves a bbq next to the van - perfect.
Guy T. Port-de-Bouc (13) Bonjour, je voudrais signaler d'excellents accueils que je rencontre actuellement, dans les départements 49 et 72, merci à tous ces gens qui nous ont accueillis chaleureusement . :-D Automatic translation: Hello, I would like to report the excellent welcome that I am currently experiencing, in departments 49 and 72, thank you to all these people who welcomed us warmly. :-D
Martine & Jacques L. Ymeray (28) J'étais chez un Accueillant à Saint Malon Sur Mel la semaine dernière et le matin, au moment de partir, plus de batterie sur le CC complètement à vide....Je suis donc retourné voir notre Accueillant et là je ne peux dire que BRAVO, car ils m'ont vraiment dépanné et ont même pris contact avec le mécano le plus proche pour me commander une batterie neuve. C'est vraiment magnifique de trouver des gens sympathiques comme cela. Ils sont merveilleux, le sourire, accueillants, serviables . Je vous jure que je ne suis pas près de les oublier, ils ont un petit coin pour s'installer super et tranquille. C'est une étape à ne pas manquer vous y serez bien reçu et dormirez en toute quiétude. Et n'oubliez pas ils font du bon cidre. FORMIDABLE allez les voir ils seront heureux.Bonnes ballades en CC et avec France PassionAmitiésJacques Automatic translation: I was with a Welcoming in Saint Malon Sur Mel last week and in the morning, when leaving, no more battery on the CC completely empty....So I went back to see our Welcoming and there I cannot say that BRAVO, because they really helped me out and even contacted the nearest mechanic to order me a new battery. It's really wonderful to find friendly people like that. They are wonderful, smiling, welcoming, helpful. I swear to you that I won't soon forget them, they have a little corner to settle in, great and quiet. This is a step not to be missed, you will be well received and sleep in complete peace of mind. And don't forget they make good cider. GREAT go see them they will be happy.Good walks in CC and with France PassionFriendshipsJacques
Catherine T. Guichen (35) BonjourJeune camping cariste depuis 3 mois, nous avons opté aussi pour ce concept, que nous avons fait découvrir à des amis Normand. Nous avons pu le pratiquer en région Champagne où nous avons été accueillis chaleureusement chez un vigneron.Également chez un éleveur d'escargot bio dans le Finistère où là aussi nous avons eu un accueil agréable et souriant, nous avons acheté des escargots farcis mais n'ayant pas de four dans le cc notre hôte nous a gentiment proposé de nous les cuire puis nous les a apportés sur un plateau .Un délice... Automatic translation: HelloYoung motorhome owner for 3 months, we also opted for this concept, which we introduced to friends in Normandy. We were able to practice it in the Champagne region where we were warmly welcomed by a winegrower.Also at an organic snail breeder in Finistère where we also had a pleasant and smiling welcome, we bought stuffed snails but not having an oven in the bedroom our host kindly offered to cook them for us then brought them to us on a tray. A delight...
Hans A. Meppel (NL) In 2013 we stayed at France Passion places. Most of them we enjoyed. This year with Brit Stops in England and Wales.Next year France Passion again!.
Thierry P. (62) Voilà, les vacances sont finies et nous venons d'expérimenter le camping-car et France Passion!Un concept qui nous a plu avec des accueillants chaleureux!Un grand merci à tous les accueillants, de leur gentillesse et leur disponibilité Expérience à renouveler sans modération. :-) Automatic translation: There you have it, the holidays are over and we have just experienced the campervan and France Passion!A concept that we liked with warm welcomes!A big thank you to all the welcomes, from their kindness and availability Experience to be repeated without moderation. :-)
Jean-Claude & Josette G. Aiserey (21) Deux ans de CC avec France Passion comme compagnon de route suite à un parrainage, aucun regret de ce choix. Que des accueils sympathiques.Lors de notre dernier arrêt F.P. nous avons refait notre cave à vin en rosé. L'accueil "généreux" qui nous attendait ne pouvait que nous interdire de repartir sur les routes...Le couple de camping-cariste déjà présent connaissait les lieux et cet accueil. La place de parking est très vaste et nos chiens dans leur niche pliante n'ont causé aucun désagrément durant la nuit à l'autre CC stationné à 50m de nous.Nos achats sont pour nous un juste remerciement de l’accueil et le souvenir d'un bon moment et d'une bonne nuit en toute tranquillité et sureté. Automatic translation: Two years of CC with France Passion as a traveling companion following a sponsorship, no regrets about this choice. Only friendly welcomes.During our last F.P. stop we redid our rosé wine cellar. The "generous" who was waiting for us could only prevent us from going back on the roads...The campervan couple already there knew the place and this welcome. The parking space is very large and our dogs in their folding kennels did not cause any inconvenience during the night to the other CC parked 50m from us.Our purchases are a fair thank you for us of the welcome and the memory of a good time and a good night in complete tranquility and safety.
Birgit & Claudio W. Augsburg (DE) Wir nutzen heute zum allerersten mal ein Angebot von France Passion und sind schon jetzt begeistert über die Freundlichkeit welche uns hier in Frankreich entgegen gebracht wird. Wir sind sehr gespannt auf unser heutiges Abendessen. Vielen Dank an die Innitiatoren dieses Buches. Mit freundlichen grüßen birgt und claudio Automatic translation: Today we are taking advantage of an offer from France Passion for the very first time and are already impressed by the friendliness shown to us here in France. We are very excited about our dinner today. Many thanks to the initiators of this book. Kind regards, Birgt and Claudio
André L. Q. Pontivy (56) Nous avions décidé de faire étape dans un petit village du Gard. Il s'agit d'un viticulteur qui fait auberge.Vers 19 heures, au moment de mettre la télé, mon antenne se bloque et en même temps, plus de frigo, ce qui compte tenu des températures extérieures (+35°), était quelque peu gênant.Les membres de la famille, à qui j'ai relaté mes ennuis, nous ont spontanément proposé de mettre nos denrées dans leurs frigo et congélateur jusqu'à ce que nous ayons réparé. Ils nous ont même offert le 220V pour redonner un coup de fouet à notre frigo.Je précise que notre camping car n'a que 3 mois (neuf-la rage). Il s'agissait en fait d'un fusible qui coûte 2 francs et 6 sous.Ayant pu me dépanner le lendemain matin, en remerciement (cela me paraissait de bon aloi), nous avons commandé 2 couverts et avons acheté du vin.Il s'agit d'une cuisine familiale, faite à l'ancienne avec des produites maison et du terroir. Du vrai et l'authentique.Mais j'insiste sur la qualité de l'accueil. Nous nous sommes vraiment sentis chez nous tellement c'était chaleureux. J'ai même été invité à profiter de la piscine.Nous ne manquerons pas de retourner chez ces gens là quitte à faire un détour.Un camping cariste ravi.André LE QUEMENER Automatic translation: We decided to stop in a small village in Gard. It's a wine grower who runs an inn.Around 7 p.m., when I put on the TV, my antenna blocked and at the same time, no more fridge, which given the temperatures outside (+35°), was somewhat annoying. The family members, to whom I related my troubles, spontaneously offered to put our food in their fridge and freezer until we have repaired. They even offered us 220V to give our fridge a boost. I should point out that our camper van is only 3 months old (new - the rage). It was in fact a fuse which cost 2 francs and 6 sous.Having been able to help me out the next morning, as a thank you (it seemed reasonable to me), we ordered 2 cutlery and bought some wine.This is family cooking, made the old-fashioned way with homemade and local produce. Real and authentic.But I insist on the quality of the welcome. We really felt at home, it was so warm. I was even invited to take advantage of the swimming pool.We will not fail to return to these people even if it means making a detour.A delighted camper van driver.André LE QUEMENER
André A. Saze (30) Petit voyage de 3 semaines en Pays Basque, Aquitaine, Gers et Ariège (4200 km).Nos étapes ont été France Passionnées et je dois particulièrement remercier deux accueillants dont les prestations à notre égard, la gentillesse, la présentation de leur métier et de leurs produits nous ont comblé..../...Merci à ces accueillants très accueillants qui enchantent nos vacances, par leurs conseils et les adresses échangées.Avec 5 à 6 arrêts France Passion, nous avons apprécié la qualité et la richesse de ce principe et ce pour la quatrième année. Merci à toute l'équipe FPAndré et Chantal Automatic translation: Short 3-week trip to the Basque Country, Aquitaine, Gers and Ariège (4,200 km).Our stages were France Passionnés and I must particularly thank two welcoming people whose services towards us, the kindness, the presentation of their profession and their products have delighted us..../...Thank you to these very welcoming hosts who enchant our holidays, with their advice and the addresses exchanged.With 5 to 6 France Passion stops, we appreciated the quality and richness of this principle for the fourth year. Thanks to the entire FP teamAndré and Chantal