Christian C. Gueugnon (71) Etant adhérant depuis 2000 et accueillant depuis 2010 je ne peux que faire de éloges de cette formule qui est conviviale et chaleureuse. Dernièrement en visite sur la région parisienne où les stationnements se font rares, voir même impossibles, nous avons séjourné chez deux accueillants le premier situé dans le 45 et le second dans le 27. Ces accueillants, nouvellement venus au réseau France Passion, nous ont accordé du temps pour nous expliquer leur activité : visite, dégustation, .... Automatic translation: Having been a member since 2000 and welcoming since 2010, I can only praise this formula which is friendly and warm. Recently visiting the Paris region where parking is rare, if not impossible, we stayed with two welcoming people, the first located in 45 and the second in 27. These welcoming people, new to the France Passion network , gave us time to explain their activity: visit, tasting, etc.
Jacky A. Cellettes (41) Je voulais mettre un petit mot pour l'ensemble des étapes pour conseiller un petit geste de remerciement que je fais et qui peut être pourrait donner l'idée pour d'autre camping caristes :Depuis 2 ans nous laissons un petit mot de remerciement sur un carte postale qui représente notre région d'habitation car les accueillants nous demandent très souvent de quelle région nous venions. :-D ;-) 8-| Une simple idée qui peut faire plaisir !! Automatic translation: I wanted to add a little word for all the steps to advise a little gesture of thanks that I am making and which perhaps could give the idea to other motorhome drivers:Since 2 years we leave a little thank you note on a postcard which represents our region of residence because the hosts very often ask us which region we come from. :-D ;-) 8-| A simple idea that can be fun!!
Alice & Pierre D. Le Cannet (06) Bonjour à toutes et tous. Nous sommes camping-caristes depuis peu, prise de possession de notre Mac Louis Névis 880G depuis le 8 avril 2016. Nous avons à ce jour fait 3300 km.Nos haltes ont été très souvent faites chez des accueillants France Passion, que du bonheur ! L'accueil a toujours été parfait, la convivialité a toujours été au rendez-vous. Le guide est particulièrement bien fait, facile d'utilisation, il est devenu notre bible indispensable. Merci. Bien amicalement. Alice et Pierre, des adhérents heureux. Automatic translation: Hello all. We have recently become motorhome drivers, taking possession of our Mac Louis Névis 880G since April 8, 2016. We have covered 3,300 km to date.Our stops have very often been made at welcoming hosts France Passion, only happiness! The welcome has always been perfect, the friendliness has always been there. The guide is particularly well done, easy to use, it has become our essential bible. THANKS. Sincerely. Alice and Pierre, happy members.
Danièle C. Désaignes (07) Nous utilisons le guide et nous sommes trés contents chaque fois que nous allons chez un accueillant. Dommage que dans certaines régions il y en ait plus qu'il n'en faut et d'autres qu'il n'y en ait pas assez. Nous avons traversé certains départements en revenant d'alsace sans rien trouver. Ce serait super si toutes les régions étaient à peu prés servies. Automatic translation: We use the guide and we are very happy every time we go to a host. It's a shame that in some regions there are more than enough and in others there are not enough. We crossed certain departments on our way back from Alsace without finding anything. It would be great if all regions were almost served.
Isabelle B. Saint-Barthelemy (50) Nous sommes de retour en Normandie, après avoir visité la ville d'Agen et ses alentours, nous nous sommes arrêtés à Grange-sur-Lot au chez un accueillant France Passion. Très bon accueil. Eau et électricité pour ceux qui ont besoin et bâtiment avec WC. Aire au calme pouvant accueillir 5 camping-cars. Il faut en profiter pour visiter le musée du pruneau car très instructif et très bons produits. Merci à eux :-) Automatic translation: We are back in Normandy, after visiting the town of Agen and its surroundings, we stopped in Grange-sur-Lot at a welcoming France Passion. Very nice home. Water and electricity for those who need it and building with WC. Quiet area that can accommodate 5 motorhomes. You should take the opportunity to visit the prune museum because it is very informative and very good products. Thanks to them :-)
Philippe G. Flaugnac (46) Très bon accueil chez les producteurs de vin et de belles régions pour randonner ! Automatic translation: Very warm welcome from wine producers and beautiful regions for hiking!
Véronique G-D. Berck-sur-Mer (62) Nous avons passé une nuit à Carsix dans une ferme avec un accueil chaleureux et convivial ! A découvrir le pressoir du 17e siècle et déguster un jus de pommes et un cidre excellents ! Des personnes passionnées par leur métier et qui le transmettent. A ne pas rater si vous passez en Normandie. Automatic translation: We spent a night in Carsix on a farm with a warm and friendly welcome! Discover the 17th century press and taste excellent apple juice and cider! People who are passionate about their profession and who pass it on. Not to be missed if you are in Normandy.
Thierry B. Marcq-en-Barœul (59) Nous avons passé une nuit dans une escargotière, où nous avons reçu un très bon accueil. Réelle découverte de leur métier. Nous y retournerons dès que possible. Merci à eux deux. Christine et Thierry du Nord !!!! Automatic translation: We spent one night in an escargotière, where we received a very warm welcome. Real discovery of their profession. We will return there as soon as possible. Thanks to them both. Christine and Thierry du Nord!!!!
Franck S. Sigalens (33) Bonjour et merci pour cette aventure que vous nous proposez. Félicitations pour ce travail accompli avec votre Guide France Passion que je découvre cette année. Cordialement. Automatic translation: Hello and thank you for this adventure that you are offering us. Congratulations on this work accomplished with your France Passion Guide which I discovered this year. Sincerely.
Marceau B. Graveron-Sémerville (27) Bonjour à tous, Cela fait trois ans que je suis abonné à France Passion, et à chaque étape, c'est toujours un accueil chaleureux de la part des propriétaires. En plus, nous disposons d'un espace ou nous sommes pas les uns sur les autres… avec toute la sécurité. Marceau et Monique Automatic translation: Hello everyone, I have subscribed to France Passion for three years, and at each stage, it is always a warm welcome from the owners. In addition, we have a space where we are not on top of each other... with complete security. Marceau and Monique